Мария Чинихина - Музыкант и наследница
Десять минут тянулись как два часа. Элизабетта отмерила их по секундомеру. Едва стрелки остановились на нужных цифрах, она оторвалась от Анри, и держа за руку повела к машине с открытым верхом, которая стояла у дверей Главного Собора. Анри ловил насмешливые взгляды не только «друзей» жены, но и своих, лица которых говорили, что он совершил ошибку, женившись на наследнице.
На воздухе стало легче. Машина, разукрашенная шариками и ленточками, стояла у входа. Жители Города столпилась на площади, выкрикивали имя «Элизабетта» и бросали за ограждение цветы, бумажные фигуры, конфеты, игрушки. Элизабетта на секунду задержалась и сделала легкий взмах рукой в одну сторону, в другую – бросила воздушный поцелуй, и, придерживая подол платья, села в машину. Помощницы мистера Ри расправили юбку платья и укрепили потерянную фату. Затем в машину сел Анри и сжал холодную руку Элизабетты. Машина, управляемая водителем, одетым в старинную ливрею и шляпу, сдвинулась с места, свернула с площади на Проспект и в переулок, ведущий к Золотому Дворцу. Анри поднял голову и, прикрыв глаза от яркого солнца, увидел вертолеты с камерами. Особо смелые фотографы бросались под колеса, чтобы сделать снимки в удачном ракурсе.
Горожане, не умолкая, кричали, продолжая бросать цветы и бумажные сердечки. Элизабетта отвечала им, улыбаясь, пока машина не въехал в парковую зону Золотого Дворца. Выражение лица Элизабетты сменилось на недовольное, она заявила госпоже Ри, что крики и цветы утомили.
– Мне нужен часовой отдых, – сказала она.
Госпожа Ри не посмела возразить ей. Анри обрадовался предстоящему одиночеству, ему было нужно поговорить, обсудить церемонию, например, с Вестой, но он не заметил «подругу» среди гостей и помнил, как просил Жасмин включить Весту в список.
Или она не пришла. Или…
Анри схватил трубку телефона и набрал номер Весты. Она не отвечала. Он пытался дозвониться несколько раз, но слышал длинные гудки. Анри бросил трубку и открыл дверь, ведущую в Большой Зал приемов, который постепенно заполнялся гостями, успевшими приехать из Главного Собора в Золотой Дворец. Дамы сменили официальные утренние платья на вечерние от модных дизайнеров. Они напомнили Анри скопление тучной массы на концерте Группы. Вход осуществлялся по приглашениям. Сверку госпожа Ри доверила мистеру Клайву, а сама продолжала руководить праздником, иногда позволяя немного затянуться из длинного мундштука в сторонке. У госпожи Ри существовал принцип на этот счет – случайных лиц не должно быть на таком мероприятии, как королевская свадьба. Золотой Дворец отгорожен от территории Города высоким забором и Парком. Анри не понимал суеты с приглашениями. Случайному человеку никогда не попасть за высокую кованую ограду.
Он притворил дверь и в очередной раз набрал номер Весты. После третьего гудка она взяла трубку и сонным голосом протянула:
– Слушаю.
– Наконец-то ты ответила, – выдавил Анри и подошел к окну. Он присмотрелся и увидел, как обслуживающий персонал наполняет бокалы на подносах шампанским и закусками из королевской кухни. Голос Весты показался таким родным, дружным и близким. Анри не понимал, почему звонил ей, и хотел просить совета именно у нее.
– Ты где? Только не говори, что о свадьбе ты забыла! На каждом углу трещали дату и расписание мероприятий.
– Ты ошибся, друг. Я не забыла. Группа устроила трехдневный отдых и отправилась полным составом на свадьбу лидера. Я подумала – чем я хуже, и почему не могу позволить себе расслабление…. Через два часа у меня самолет. Лечу на Остров… Море, солнце и песок – что нужно для счастья? Ты чудом застал меня дома. Я вызвала такси…
– Но…, – Анри пытался вставить слово, но Веста не позволила перебить себя, продолжая говорить в трубку.
– Я не получила приглашение, друг. И в список меня не включили. Я изучила твою жену, и она не похожа на легкомысленную девочку! Я понимаю ее цели и опасения, так что не думай об этом. Ты женился, но кольцо и обязательства не помешают нам дружить? Ведь так? Я не вижу повода разводить плач и слезы…
– Да, – в очередной раз попытался вставить слово Анри.
– Я улетаю на Остров, – сказала Веста. – Трехдневный отдых в одиночестве… Я не переживаю. В Южном Городе, культурной столице, живут интересные и творческие люди. Мне нравится знакомится и узнавать тайны.
– Оставайся! Я приеду и отвезу тебя в Золотой Дворец. Жасмин поможет с приглашением, Эдвард с пропуском, а Клайв внесет твое имя в список госпожи Ри.
– Успокойся. Мне нечего делать в Золотом Дворце. – возмутилась Веста. – Или намереваешься предать молодую жену? Ради менеджера Группы, помощницы Билли и подруги? – Она усмехнулась, а Анри почувствовал, как насмешливый тон Весты задел его. – Я всегда говорила, что ты странный…
– Бетт не имела права принимать однозначного решения… не посоветовавшись…. – Анри с трудом подбирал слова. – Если она захочет сохранить мое уважение, то смирится с нашей дружбой. В декабре состоится открытие студии. Столько планов, идей! Она не понимает, что одному мне не справится с нагрузкой? Физически!
– Успокойся. Я же объяснила, что переживу ревность Элизабетты! Поговорить мы сможем при личной встрече, недели через две. А сейчас выдохни, приди в себя и возвращайся к гостям, и не смей обвинять жену!
– О, нет, я не смогу молчать и верить, что жизнь прекрасна, когда на самом деле все просто катастрофично!
Анри разговаривал с Вестой и наблюдал из окна за официантами, которые поражали его бешеной скоростью. Молодой парень секунду назад вошел в Большой Зал Приемов с подносом, а спустя три уже бежал назад, на кухню, через сад за новыми порциями алкоголя и закусок.
– А до свадьбы мог? – спросила Веста. – Не обманывайся в очередной раз. Она не приворожила тебя и не околдовала твое сознание. Устраивать детский сад по факту глупо и бессмысленно. Ты влюбился в Элизабетту, согласился жить с ней и мечтал об общих детях. Не забывай, что в любой момент можешь уехать на гастроли, если устанешь от скучной жизни в Золотом Дворце. Слушай, а может тебе пластинку записать на тему – стать мужем наследницы просто и реально?
Шутливый тон Весты напрягал Анри, но и вселял уверенность и давал ответы на вопросы.
– Издеваешься? – сказал он и ощутил толчок в спину.
Веста говорила в трубку и смеялась, а Анри чувствовал, как его обняли две женские руки. На одной из них блистали обручальные кольца.
– Вот ты где, – произнесла Элизабетта. – Наблюдаешь за работой официантов?
Анри обернулся и увидел, как она сморщилась, разглядывая так называемую обслугу в лице разносчиков алкоголя и закусок в окне. Элизабетта сменила белое платье, в котором была на венчании в Главном Соборе и росписи, на красное. Платье подчеркивало фигуру, но скрывало интересное положение. Анри также оценил фамильные серьги с алыми камнями и ожерелье.